Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:4

Context
NETBible

His disciples answered him, “Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?”

NIV ©

biblegateway Mar 8:4

His disciples answered, "But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?"

NASB ©

biblegateway Mar 8:4

And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?"

NLT ©

biblegateway Mar 8:4

"How are we supposed to find enough food for them here in the wilderness?" his disciples asked.

MSG ©

biblegateway Mar 8:4

His disciples responded, "What do you expect us to do about it? Buy food out here in the desert?"

BBE ©

SABDAweb Mar 8:4

And his disciples said in answer, How will it be possible to get enough bread for these men here in a waste place?

NRSV ©

bibleoremus Mar 8:4

His disciples replied, "How can one feed these people with bread here in the desert?"

NKJV ©

biblegateway Mar 8:4

Then His disciples answered Him, "How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?"

[+] More English

KJV
And
<2532>
his
<846>
disciples
<3101>
answered
<611> (5662)
him
<846>_,
From whence
<4159>
can
<1410> (5695)
a man
<5100>
satisfy
<5526> (5658)
these
<5128>
[men] with bread
<740>
here
<5602>
in
<1909>
the wilderness
<2047>_?
NASB ©

biblegateway Mar 8:4

And His disciples
<3101>
answered
<611>
Him, "Where
<4159>
will anyone
<5100>
be able
<1410>
to find enough bread
<740>
here
<5602>
in this desolate
<2047>
place
<2047>
to satisfy
<5526>
these
<3778>
people
<3778>
?"
NET [draft] ITL
His
<846>
disciples
<3101>
answered
<611>
him
<846>
, “Where
<4159>
can
<1410>
someone
<5100>
get enough bread
<740>
in
<1909>
this
<5602>
desolate place
<2047>
to satisfy
<5526>
these people
<5128>
?”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apekriyhsan
<611> (5662)
V-ADI-3P
autw
<846>
P-DSM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
oti
<3754>
CONJ
poyen
<4159>
ADV-I
toutouv
<5128>
D-APM
dunhsetai
<1410> (5695)
V-FDI-3S
tiv
<5100>
X-NSM
wde
<5602>
ADV
cortasai
<5526> (5658)
V-AAN
artwn
<740>
N-GPM
ep
<1909>
PREP
erhmiav
<2047>
N-GSF




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA